Ying Yü Kwan Hwa Ho Chiang 英語官話合講 [Tones of the Mandarin Dialect are Given in English and Chinese] Canton, 1865
Ying Yü Kwan Hwa Ho Chiang 英語官話合講 [Tones of the Mandarin Dialect are Given in English and Chinese] Canton, 1865
Sau Mang Yian, 莎夢岩、莎彝尊
著者(Author):Sau Mang Yian, 莎夢岩、莎彝尊
出版元(Publisher):Canton
刊行年(Publishing Date):同治四年, 1865
ページ数(Pages):31, 59,41, 1, 4
裝幀(Binding): Thread-bound
コンディション(Condition):Good
サイズ(Size):25x16cm
This work is likely among the earliest known English textbooks authored by Chinese scholars. Of particular significance is its use of an early Latin-based romanization system for Beijing Mandarin devised by Chinese authors, with tones indicated in both English and Chinese. The work records the contemporary reading-pronunciation system of Beijing speech and constitutes an important primary source for the study of Mandarin phonology and the early development of Chinese romanization systems. From a phonological perspective, the system also bears certain features influenced by Cantonese, reflecting the authors’ linguistic environment. Its formulation was informed by earlier Protestant missionary romanization schemes, notably that of Robert Morrison, while simultaneously incorporating elements derived from traditional Chinese phonological scholarship.
Minor wear to the cover; light water staining. Overall good.
For deliveries within Japan, a 10% consumption tax applies.
Ask a Question
![Ying Yü Kwan Hwa Ho Chiang 英語官話合講 [Tones of the Mandarin Dialect are Given in English and Chinese] Canton, 1865](http://senkei.co.jp/cdn/shop/files/20251201-12679.jpg?v=1769518689&width=1445)